Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| flax [BOT.] | der Lein pl.: die Leine Lat.: Linum (Gattung) | ||||||
| linum [BOT.] | der Lein pl.: die Leine Lat.: Linum (Gattung) | ||||||
| common flax [BOT.] | der Lein pl.: die Leine Lat.: Linum usitatissimum | ||||||
| flax [BOT.] | der Lein pl.: die Leine Lat.: Linum usitatissimum | ||||||
| flaxseed - plant [BOT.] | der Lein pl.: die Leine Lat.: Linum usitatissimum | ||||||
| linseed - plant [BOT.] | der Lein pl.: die Leine Lat.: Linum usitatissimum | ||||||
| pale flax [BOT.] | der Wild-Lein pl. Lat.: Linum bienne | ||||||
| blue flax [BOT.] | der Stauden-Lein pl. Lat.: Linum perenne | ||||||
| perennial flax [BOT.] | der Stauden-Lein pl. Lat.: Linum perenne | ||||||
| flaxfield rye-grass [BOT.] | der Leinlolch or: Lein-Lolch pl. Lat.: Lolium remotum | ||||||
| allseed [BOT.] | der Zwerglein or: Zwerg-Lein pl. Lat.: Radiola linoides, Linum radiola | ||||||
| fairy flax [BOT.] | der Purgier-Lein pl. Lat.: Linum catharticum | ||||||
| purging flax [BOT.] | der Purgier-Lein pl. Lat.: Linum catharticum | ||||||
| fairy flax [BOT.] | der Wiesenlein or: Wiesen-Lein pl. Lat.: Linum catharticum | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to strain at the leash | an der Leine ziehen | zog, gezogen | - Hund | ||||||
| to keep a tight rein on so. | jmdn. an der kurzen Leine haben | hatte, gehabt | | ||||||
| to keep so. on a tight rein | jmdn. an der kurzen Leine haben | hatte, gehabt | | ||||||
| to keep a tight rein on so. | jmdn. an der kurzen Leine halten | hielt, gehalten | | ||||||
| to keep so. on a tight rein | jmdn. an der kurzen Leine halten | hielt, gehalten | | ||||||
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to keep the air clean | die Luft reinhalten | ||||||
| to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
| sth. was the headline in the newspapers | die Zeitungen schlagzeilten etw.acc. [coll.] | ||||||
| to be like two peas in a pod | was, been | | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be two of a kind | was, been | | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to put a leash on a dog | einen Hund an die Leine nehmen | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| off-leash adj. | ohne Leine | ||||||
| whereby adv. | durch den | ||||||
| instead adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which pron. | der, die, das | ||||||
| who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that adj. adv. pron. | der, die, das | ||||||
| ye art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (or: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso pron. archaic | jeder der | ||||||
| albeit conj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that conj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas conj. [LAW] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that conj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| The Valiant Little Tailor | Das tapfere Schneiderlein [Fairy Tales] | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| until the cows come home [coll.] | bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag | ||||||
| to get lost [coll.] | Leine ziehen [coll.] | ||||||
| to sod off (Brit.) [coll.] | Leine ziehen [coll.] | ||||||
| to sling one's hook (Brit.) [coll.] [fig.] | Leine ziehen [coll.] - verschwinden [fig.] | ||||||
| Cast off! [NAUT.] | Leinen los! | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (or: spielen lassen) [fig.] | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| Flachssame, Leinsame, Flachssamen, Saat-Lein, Flachs, Leinsamen, Saatlein | |
Grammar |
|---|
| lein Wie das Suffix → chen – aber in der Gegenwartssprache viel weniger häufig als dieses – bildet lein Verkleinerungsformen. Es ist vor allem im süddeutschen Sprachraum gebräuchlich.Mi… |
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
Advertising







